请问,"报喜鸟"的英文应该怎么说?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 17:54:36
Lucky Bird
我在网上查的哦~
英语 magpie 一词的引申义是叽叽喳喳话多的人,与中国文化里的“喜鹊报喜”不同。所以,“报喜鸟”译作“Lucky Bird”是恰当的。
Report good news bird
哈哈
Joybird
pied magpie
n.
喜鹊
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 17:54:36
Lucky Bird
我在网上查的哦~
英语 magpie 一词的引申义是叽叽喳喳话多的人,与中国文化里的“喜鹊报喜”不同。所以,“报喜鸟”译作“Lucky Bird”是恰当的。
Report good news bird
哈哈
Joybird
pied magpie
n.
喜鹊